הצעת חברות לאוהבי יידיש!

 רוצים להיות חברים שלנו? 

ידידי הרשות מקבלים ללא תשלום: הזמנות לאירועים פרונטליים, זימונים למופעים והרצאות בזום ועוד הרבה "הפתעות".

שילחו לנו את שמכם, מס' טלפון וכתובת דוא"ל. yiddish@yidreshut.co.il

 

seker

חדשות ואירועים

מועדון יידיש מהבית - איגרת מס' 22 על הסופר יוסל בירשטיין איגרת מס' 22 במסגרת "מועדון יידיש מהבית" מוקדשת לסיפורו של  הסופר והמשורר ביידיש ובעברית יוסל בירשטיין. לקריאה היכנסו לקישור...
מועדון יידיש מהבית - איגרת מס' 21 על קבוצת "יונג יידיש"  "איגרת מס' 21 במסגרת "מועדון יידיש מהבית  ."מוקדשת לקבוצת "יונג יידיש השנים הראשונות שלאחר מלחמת העולם...
תחרות הסיפור הקצר ביידיש של הרשות - 2021 על המשתתף בתחרות לשלוח סיפור קצר אחד שטרם פורסם ושאורכו אינו עולה על 3,000...
ג'ניה פיירמן ז"ל בצער רב אנו מודיעים על פטירתה של שחקנית וזמרת ג'ניה פיירמן שבמשך עשורים ייצגה את...
ספרים חדשים שיצאו בתמיכת הרשות יצא לאור ספר חדש בתמיכת הרשות הלאומית לתרבות היידיש: 10 סיפורים נבחרים מסיפורי הדקמרון של ג'ובני בוקצ'ו שתורגמו מאיטלקית ליידיש...
9 ביוני בבית לייוויק (ת"א): אירוע פרונטלי על שלום אש אנו שמחים לידע אתכם על אירוע פרונטלי שיתקיים בבית לייוויק ביום ד', 9 ביוני 2021,...
29.4 תערוכת "יידישפיץ" בחולון, כניסה חינם בל"ג בעומר - יום חמישי -29.4.2021 בין השעות  17:00 - 20:00 , הכניסה למוזיאון הקריקטורה בחולון...
מועדון יידיש מהבית - איגרת מס' 20 על הסופר א' קרפינוביץ איגרת מס' 20 מוקדשת לסופר אברהם קרפינוביץ   אברהם קרפינוביץ' נולד בשנת 1913 בווילנה ולמד בתיכון...
21/4/2021 הפקת הספר "מתנה לפורים" מאת רוני כהן אנו שמחים להזמין אתכם לאירוע השקה מטעם בית לייוויק לספרו של רוני כהן "מתנה לפורים"....
14/4/2021 מופע "די פּעטרושקע קאַבאַרעט" עם הזמרת חן לקס העמותה למען האזרח הוותיק, מרכז תרבות כושר ופנאי בתמיכת הרשות הלאומית לתרבות היידיש שמחים להודיע  על...
14.3.2021 מפגש עם חוקרים בנושא עיתונות היידיש בתחילת המאה העשרים כדי לצפות בהקלטת האירוע שהתקיים בזום, הקליקו על הקישור https://www.youtube.com/watch?v=AWSkFRdmYN4
18.3 - הצגת תלמידות ביה"ס פלך ביידיש בשידור ישיר הקישור: https://www.youtube.com/watch?v=3Atk-wzQFTo
מועדון יידיש מהבית - איגרת מס' 19 על אנשי רוח ופוליטיקאים .איגרת מס' 19 מוקדשת לאנשי רוח ופוליטיקאים המזכירים לנו בדבריהם איך עיצבה היידיש את חיי...

צור קשר

אולם קריאה

olam kria

לחובבי המאמע-לשון

 

אם יש ביניכם חברים המאורגנים במסגרת ממוסדת, המתכנסים באופן קבוע ועוסקים בפעילות הקשורה לתרבות היידיש, אנא ידעו אותנו על כך ונשמח לבחון דרכים לשיתופי פעולה.

תוכלו לפנות אלינו בטלפון 03-6006325 או בדוא"ל yiddish@yidreshut.co.il

 

מקלדת וירטואלית


klaviatura



קלסיקונים של ספרות יידיש: שלום עליכם, י"ל פרץ, מנדלי מוכר ספרים.
שירים רבים ביידיש זכו לפופולריות בינלאומית
יידיש קמה לפני כ-1200 שנה בשטח שמהווה כיום מערב גרמניה, גבול צרפת
אוסף עשיר של מילוני יידיש, מודפסים ומקוונים

kolkore2021

תחרות הסיפור הקצר ביידיש של הרשות - 2021

על המשתתף בתחרות לשלוח סיפור קצר אחד שטרם פורסם ושאורכו אינו עולה על 3,000 מילים, בכל צורה ובכל סגנון, בשפת יידיש תקנית. סיפורים שפורסמו לפני התחרות בכל מדיום שהוא כולל במרשתת – ייפסלו. הנהלת התחרות שומרת לעצמה את הזכות לפסול סיפורים, לרבות סיפורים זוכים, גם לאחר סיום התחרות, במקרים בהם תתגלה עבירה על המגבלות.

לתחרות ימונה צוות שופטים הבוחר את הזוכים בתחרות.שלושת הסיפורים הטובים ביותר, לדעתו של חבר השופטים, יזכו את מחבריהם בפרסים כספיים: מקום ראשון - 3,000 ₪, מקום שני - 1,500 ₪,  מקום שלישי – 1,000 ₪. 

אין באמור לעיל מחויבות לבחור שלושה סיפורים. הזוכים בתחרות 2019 ו-2020 אינם רשאים להשתתף בתחרות זו.

הזוכים יקבלו תעודות במהלך אירוע של הרשות, וסיפורם יפורסם בעיתון "פארווערטס".

המועד האחרון לשליחת הסיפור הינו ביום חמישי ה-8.7.2021 בשעה 23:59.

לפרטים לגבי אופן העברת הסיפורים, קריטריונים לשיפוט, אופן תיעוד התחרות, הקליקו כאן.

למידע נוסף יש להתייחס לתקנון התחרות, אותו ניתן לקבל ממשרדי הרשות בדוא"ל yiddish@yidreshut.co.il

 יצירותיהם של הזוכים בפרסי תחרות הסיפור הקצר ביידיש 2020. אנא הקליקו על שמות הסיפורים כדי לקרוא אותם

1. לייבל באטויניק: "פֿלי, פֿאַרבן־פֿלאַטערל, פֿלי"
2. אלקסנדר פיש: "די דרײַ בריוו װאָס פֿעליקס האָט געשריבן בנימינען"  
3. רות לוין: "אַ רײַזע פֿון טשערנאָוויץ קיין קיִעוו״

יצא לאור ספר חדש בתמיכת הרשות: 10 סיפורים נבחרים מהדקמרון של ג'ובני בוקצ'ו שתורגמו מאיטלקית ליידיש ע"י שלמה לרמן

boccacio

זוכי פרס הרשות לשנת 2021

 2021.lemster

משה למסטר – סופר ומשורר

 2021.rubinstein

 בלהה רובינשטיין – חוקרת ספרות ומתרגמת

2021.rudnicky

 ישראל רודניצקי - סופר, עורך  ומתרגם

טקס הענקת פרס מפעל חיים לשנת 2020

2020tekes

 חתן הפרס דניאל גלאי - מלחין ויוצר

 2020gal

חתן הפרס דודו פישר - שחקן, זמר וחזן

2020fishe

  זוכי תחרות הסיפור הקצר ביידיש 2020

 אלקסנדר פיש
2020fischa

 רות לוין

2020levi
לייבל באטוויניק

2020botvink

הנחת זר הרשות הלאומית לתרבות היידיש על ידי הגב' מלכה זמלי ומר דניאל גלאי, בטקס לציון יום השואה שהתקיים ב-9 באפריל 2021 ב"יד ושם" בירושלים

2021zer

הרשות נרתמת למען אוכלוסיית הקשישים בישראל ומעניקה להם קורטוב של נחת ותרבות ביידיש. לאור מגבלות הקורונה אנו מארגנים הופעות של אמנים בחצר בתי אבות או דיור מוגן והדיירים מאזינים ומצטרפים לשירה.

mugan1

הזמר שמואל נדל בהופעה לפני דיירי הדיור המוגן
nirtamim concert

אנטולי ליין מופיע לפני דיירי הדיור המוגן בלב רחובות

nirtamim toda

תעודת הוקרה לזמרת וירה לוזינסקי

 הסדנה לשיר היידי האמנותי מיסודה של נחמה ליפשיץ ז״ל ובניהולה של רגינה דריקר

שידורי רדיו ביידיש בתמיכת הרשות: גם באינטרנט
facebook radio

ימי שישי בשעה 14:00 - כאן תרבות - 105.3 , FM 104.9 ; 

ימי שישי בשעה 17:00 ומוצ"ש בשעה 22:00 - כאן רק"ע - 100.3 , FM 101.3 , 100.5.

ניתן גם להאזין לשידורים אלה באינטרנט: http://www.kan.org.il/Radio/program.aspx/?progId=1136

נשמח לקבל תגובותיכם בדוא"ל: yiddish@yidreshut.co.il

  דבר אלי ביידיש, ארצי היהודית, ואליך אדבר בעברית ממילא

glatshteyn יעקבֿ גלאַטשטיין: 

רעד צו מיר ייִדיש

 רעד צו מיר ייִדיש, מײַן ייִדיש לאַנד. 
 און איך וועל צו דיר רעדן עבֿרית ממילא. 
 אַבֿרהם מיט שׂרהן קומען מיר אַנטקעגן 
 פֿון דער מערת־המכפּלה. 

קרא עוד...

manger.2021

אַן  אָפּגע'זומ'דערט ווינקעלע
פינה אינטימית בזום (כמובן שיש כאן משחק מילים עם שגיאה מכוונת  כשהמילה הינה אָפּגעזונדערט). במיזם זה נציג לפניכם בזום ישירות לביתכם הופעות והרצאות.

ביום רביעי, ה-23.6 בשעה 17:30 אנו מארחים את אמן הקלרינט גל קליין בתכניתו "עולם הכליזמר של גל קליין - שילוב בין מוסיקה יהודית וניגוני יידיש". להלן קישור לזום: https://us02web.zoom.us/j/88181385396

gk

 ב-9.6 - הרצאה"המשורר יעקב גלאטשטיין וחשיבותה של היידיש באמריקה ובארץ ישראל"

glatstein

 ב-26.5 - זמר הבריטון מיכאל גאיסינסקי בתכנית שירים חדשים ושירים בלתי נשכחים "לאָמיר אַלע אין איינעם" (בואו כולנו יחד)

gaisin

ב-10.5 - הטנור מיכאל ריסקין בתכנית שירי יידיש "די לידער פֿון מײַן עלטער־זיידן" (שירי הסבא-רבא)riskin

 ב- 26.4 - סופר והמתרגם ד"ר עידו בסוק, בהרצאה על הסופר העברי יעקב שבתאי (1981-1934) שתרגומיו למחזאות יידיש ולשירתה ביטאו את אהבתו ליידיש ולסופריה: "הסופר יעקב שבתאי והתפנית בספרות ובציבור בישראל אל עולם היידיש". ההרצאה התייחסה לתפנית ששבתאי חולל בספרות העברית, ומתוך כך במידת-מה גם בציבוריות הישראלית, כלפי יידיש, תרבות יידיש וההוויה היהודית ה'גלותית' במזרח אירופה.

basuk

ב- 6.4  - זמר האופרה אנטולי ליין בתכנית השירים "אַלע פֿאַרבן פֿון ייִדיש" (שלל גווני היידיש).

lein

ב- 14.3 נפגשנו עם חוקרים "עיתונות יידיש בתחילת המאה העשרים". כדי לצפות בהקלטת האירוע, הקליקו על הקישור .

ב- 8.3 הופיעה הכנרית והמרצה חיה ליבני - "הכינור היהודי"
 
מועדון יידיש מהבית - מיזם של הרשות ברוח התקופה

איגרת מס' 28 - שלושה סיפורים שזכו בתחרות הסיפור הקצר ביידיש בשנת 2019: 1 2 3

ושלא יגידו שאין יצירה חדשה ביידיש!

 עדיין יש זמן להגיש סיפור קצר לתחרות מס' 3

איגרת מס' 27 מוקדשת לסופר יידיש איציק מאנגר ובה מבחר סרטוני יוטיוב עם שירים ודיבורים:

"טווס הזהב" - תכנית משירי מאנגר   

מאנגר מקריא את שירו "אויפֿן וועג שטייט אַ בוים" (על הדרך עץ עומד) 

מאנגר מקריא "איך אַליין" (אני לבדי)

דודו פישר שר "על הדרך עץ עומד" מתוך יידישפיץ עם קובי אריאלי

סרטון אנימציה לשיר "דאָס ליד פֿון דער גאָלדענער פּאַווע" של מאנגר בביצוע מייק בורשטיין מתוך המופע "די מגילה" - יוצרים: נעם נדב ונעם משולם, זכה בפרס מפעל הפיס  

שיר ערש בתרגום עברי מפי הזמר יפים צ'ורני 

מחזה המבוסס על סיפור מגילת אסתר בנוסח הפוריםשפיל מאת דובי זלצר, שמואל בונים וחיים חפר. משתתפים: אברהם מור, אסנת וישנסקי, אבי דור, שרי צוריאל, יענקל'ה בן סירא, ששי קשת, מפיקה: דליה גוטמן זהב 

הזמרת אסתי ניסים מבקרת בקבר של מאנגר בבית הקברות נחלת יצחק

 "טווס הזהב" - איציק מאנגר ודובי זלצר - בית אלפא עצמאות 1999

שיר הגדי בביצוע ליאור ייני – מילים: איציק מאנגר, עברית: יעקב שבתאי, לחן: דובי זלצר, עיבוד: אלברט פיאמנטה

אהבת גברים רבקה זוהר - מילים: איציק מאנגר, עברית: חיים חפר, לחן: דובי זלצר - מתוך "לעצטע נאכט ביי אברהמען" - מתוך המופע "חומש לידער"

חוה אלברשטיין והגיטרה 1979 "כינור ישן" - מילים: איציק מאנגר, לחן עממי, תרגום: רחל שפירא

אורה זיטנר - "דאָס ליד פֿונעם ציגעלע" ("שיר הגדי"). מילים: איציק מאנגר, לחן: אלכסנדר ארגוב 

איגרת מס' 26: מרק ורשבסקי - משורר, מלחין וזמר יידיש עממי. בין יצירותיו - השיר המפורסם "אויפֿן פּריפּעטשיק"

המאמר החשוב ביותר על ורשבסקי והשיר פורסם על ידי הפרופ' דוד אסף:

https://www.tau.ac.il/~dassaf/popular/davka_2.pdf

ראו גם בספרו של פרופ' אסף 'שיר הוא לא רק מילים' (הוצאת עם עובד)

איגרת מס' 25: ראיון עם פרופ' דב בער קוטלרמן שכתב סיפור מתח ביידיש המבוסס על אירועים אמיתיים שהתרחשו לפני מאה שנה בחבל מנצ'וריה בצפון־מזרח סין, אז ביתם של אלפי יהודים.

שם הספר: "די אָפּגעשטויסענע"("הנידחת")אנו מקוים שתהנו לקרוא את הכתבה ואולי בהמשך גם את הספר

איגרת מס' 24: מיצירתו של מרדכי יושקובסקי

מאמר שהתפרסם בכתב-העת האינטרנטי "לימודים" (תורגם מיידיש לעברית) ובו סיפורו האוטוביוגרפי "מאיין היידיש שלי" http://www.daat.ac.il/daat/ktav_et/maamar.asp?ktavet=2&id=1896

סרטון עם הרצאה של ד"ר יושקובסקי על אודות גל ההגירה הגדול של יהודי אירופה לאמריקה (די גאָלדענע מדינה) ברבע הראשון של המאה ה-20 ועל תפקידה של ספרות היידיש כמכלול תרבותי-מרכזי שהנציח את הווי המהגרים https://www.youtube.com/watch?v=aVd2_hlF_Tc

איגרת מס' 23: מאמר מבית היוצר של "יד ושם" הסוקר היבטים שונים בתרבות היידיש בתקופת השואה ולאחריה. מאמר מעניין ומחכים המסייע לנו למלא את חובתנו המוסרית: לדעת ולזכור

איגרת מס' 22 - סיפורו של יוסל בירשטייןהיכנסו לקישור

איגרת מס' 21 מוקדשת לקבוצת "יונג יידיש", היכנסו לקישור

איגרת מס' 20 מוקדשת לסופר אברהם קרפינוביץ', היכנסו לקישור.

איגרת מס' 19 מוקדשת לאנשי רוח ופוליטיקאים, היכנסו לקישור.

איגרת מס' 18: קטעים נבחרים ומעניינים, היכנסו לקישור.

איגרת מס' 17: על הסופרת קדיה מולודובסקי, היכנסו לקישור. 

איגרת מס' 16: מאה שנה להצגת "הדיבוק" של ש. אנ-סקי, היכנסו לקישור.

איגרת מס' 15 מוקדשת להטרובדור היהודי מרדכי גבירטיג, היכנסו לקישור.

איגרת מס' 14 מוקדשת למשורר, מחזאי וסופר פרץ מַרְקִיש, היכנסו לקישור.  

איגרת מס' 13 עוסקת בציון תאריך חיסול גטו וילנה, היכנסו לקישור.  

 איגרת מס' 12:  שלוש הרצאות קצרות ביו טויב בנושאים הנוגעים לתרבות היידיש, היכנסו לקישור. 

    איגרת מס' 11:  לאָמיר רעדן ייִדיש - בואו נדבר יידיש, היכנסו לקישור.

למבחר מילים, ביטויים ומשפטים, היכנסו לקישור.

איגרת מס' 10: מקבץ פרפראות הקשורות לשפת היידיש ותרבותה, חלקן רציני וחלקן פחות, היכנסו לקישור.

איגרת מס' 9: שלוש הרצאות מפיו של ד"ר מרדכי יושקובסקי,  היכנסו לקישור.

אגרת מס' 8: על הסופר שלום אש, היכנסו לקישור.

אגרת מס' 7: "ביידיש זה מצחיק יותר" על שמעון דז'יגאן וישראל שומאכר, היכנסו לקישור.

אגרת מס' 6: הרצאה "מסע בין עולמות" של פרופ' אברהם נוברשטרן, היכנסו לקישור.

אגרת מס' 5 מוקדשת למשורר שמואל שמעון פרוג שהשנה אנו מציינים 160 שנה להולדתו, היכנסו לקישור.

אגרת מס' 4על הסופר היידי יצחק בשביס זינגר, היכנסו לקישור.

אגרת מס' 3: הרצאתו של לייבל באָטוויניק "אַ ייִד זינגט" על אביו, המלחין והמורה למוזיקה דוד באָטוויניק, היכנסו לקישור.

אגרת מס' 2: הצגת היחיד של שמואל עצמון, היכנסו לקישור.

אגרת מס' 1: הרצאתו של גל קליין על עולם הכליזמר, היכנסו לקישור.

dekorat

 הרשות נוסדה בעקבות החלטת הכנסת משנת תשנ"ו 1996 לחוקק את חוק הרשות הלאומית לתרבות היידישהיא עוסקת בין היתר:

* בהעמקת ההיכרות של הציבור בישראל עם תרבות היידיש על כל צורותיה;

* בטיפוח מחקר של תרבות היידיש;

* בקידום הוראת לשון היידיש וספרותה;

* בעידוד היצירה בת זמננו ביידיש;

* באיסוף, בתיעוד ובקיטלוג של אוצרות התרבות העממית שבעל פה והתרבות הכתובה;

* בהוצאה לאור של יצירות נבחרות הן בשפת המקור - יידיש והן בתרגומים הולמים לעברית.

פעילות הרשות אמנם מתמקדת בעיקר במדינת ישראל, אולם היא כוללת שיתופי פעולה עם גורמים נבחרים בחו"ל העוסקים ביידיש ובתרבותה.

ראו כתבות על פעילות הרשות הלאומית לתרבות היידיש שהתפרסמו בעתון היידי המוביל "פֿאָרווערטס" (ארה"ב) ב-21 באוגוסט 2015 וב-10 בינואר 2016   

report