seker

FaceBook

Contact Us

News

An antique Yiddish typewriter is donated to the Authority And what happens when a typewriter meets a classical orchestra? Classical music at its...
Notable Yiddish cultural figures born in April Max Weinreich (born April 22, 1894 in Goldingen, now Kuldiga, Latvia and died January 29,...
A wreath from the Authority on Holocaust Remembrance Day A representative of the National Authority for Yiddish Culture laid a memorial wreath at Yad Vashem, Jerusalem...
Notable Yiddish cultural figures born in March Shalom Aleichem (born as Sholem Yakov Rabinovich March 2, 1859, in Pereyaslav, now Ukraine, and died...
Tel Aviv paper publishes an article about a book by Kadia Molodowsky On April 3, 2020 the Tel Aviv "Haaretz" newspaper published an article about a book...
Coronavirus glossary from the Yiddish League coronavirus pandemic די קאָראָ֜נאַ־ווי֜רוס־פּאַנדעמיע [DI KORÓNA-VÍRUS-PANDÉMYE]containment zone די אײַ֜נהאַלט־<אײַ֜נצאַם־>זאָ֜נע, ־ס[DI ÁYNHALT-<ÁYNTSAM->ZÓNE, -S] cordon off אָ֜פּקאָרדאָני֜רן;...
Our events canceled due to epidemic  Because of the Corona epidemic, all our events are canceled or postponed till the dates...
Update on Yiddish academic studies in Toronto The University of Toronto, Canada offers undergraduate, M.A. and Ph.D. programs in Yiddish language, literature...
April 5: Chen Lachs to sing in Rechovot On Sunday, April 5, 2020, the singer Chen Lachs will perform in Yiddish at the...
March 31: Chaya Livni to play violin in Rishon LeZion On Tuesday, March 31, 2020, violinist Chaya Livni will perform at the Amcha club in Rishon LeZion,...
March 28: Concert by Anatoly Lein in Elkana On Saturday, March 28, 2020, the singer Anatoly Lein will perform at the Yiddish club...
June 23: Concert of Nechama Lifshitz's students in Tel Aviv On Tuesday, June 23, 2020 (mind the changed date) students of the Yiddish artistic singing workshop,...
March 12: sing-along with Shmulik Nadel in Tel Aviv On Tuesday, March 3, 2020, the singer Shmulik Nadel will conduct a aing-along session at...

Virtual Yiddish keyboard

klaviatura

shraybmashinke

And what happens when a typewriter meets a classical orchestra?

Classical music at its funniest! Hilarious percussionist Alasdair Malloy plays "The Typewriter" by Leroy Anderson Philharmonia Orchestra conducted by conductor and comedian Rainer Hersch.

https://www.youtube.com/watch?v=eAlh7yWJFfg&feature=emb_title

Max Weinreich (born April 22, 1894 in Goldingen, now Kuldiga, Latvia and died January 29, 1969 in New York) was one of the greatest Yiddish linguists. He was among the founders and leaders of YIVO. From 1940 he lived in the United States. He compiled a 4-volume academic history of the Yiddish language, and wrote or edited many other scientific papers.

Chaim Grade (born April 4, 1910 in Vilna and died February 7, 1982 in New York) was an outstanding poet and prose writer. From 1941-46 he lived in the USSR, and from 1948 he lived in the United States. Among other works, he wrote a ballad dedicated to the Soviet Jewish writers who were assassinated on Stalin's orders.

Haim Zhitlovsky (born April 19, 1865 in Ushachi, Vitebsk province, now Belarus and died May 5, 1943 in Calgary, Canada) was a philologist, writer, critic, and political activist. He was one of the organizers and vice-president of the Chernivtsi Language Conference that took place in 1908.

Avrom Reisen (born April 8, 1876 in Koidanovo, Minsk province, now Dzyarzhynsk, Belarus and died March 30, 1953 in New York) was an outstanding poet, prose writer, and playwright. Some of his poems - for example "Hulyet, Kinderlech" (Be Frolic, Children) - were set to music and became popular songs.

Eli'ezer Steinbarg (born April 3, 1880, Lipkany, Bessarabia / Moldova and died March 28, 1932 in Chernivtsi) was the greatest fabulist in Yiddish literature, as well as a pedagogue.

Gersh-David Nomberg (born April 4, 1874 in Mszczonów, Warsaw province, now Poland and died November 21, 1927 in Warsaw) was a writer, journalist, and publicist who coined the term "Yiddishism". In his story "Fliegelman" and others, he reflected the spiritual discord and confusion of young Jews who became atheists.

Dovid Pinsky (born April 5, 1872 in Mohilev, now Belarus and died August 10, 1959 in Haifa) was the author of numerous short stories and dramas. In 1899 he emigrated to the United States, and from 1949 lived in Israel.

Hirsch Glick (born April 24, 1922 in Vilna and died during the summer of 1944) was a poet and author of the anthem of the Jewish partisans song "Zog nisht keynmol..." ("Never say ..."). During the liquidation of the Vilna ghetto in October 1943 he tried to escape, was captured and sent to the Gotfield camp in Estonia; in the summer of 1944, while trying to escape from there, he was captured and killed.

A representative of the National Authority for Yiddish Culture laid a memorial wreath at Yad Vashem, Jerusalem on Yom Hashoah (Holocaust Remembrance Day), April 21, 2020. The ceremony took place without the public.

zer

Shalom Aleichem (born as Sholem Yakov Rabinovich March 2, 1859, in Pereyaslav, now Ukraine, and died May 13, 1916, in New York) was the greatest writer in the history of Yiddish literature.

Esther-Rochl Kamińska (née Halperin: born March 10, 1868, in Porazava, now Belarus, and died December 27, 1925, in Warsaw) was an outstanding actress in the Yiddish theater.

Solomon Michoels (born as Shloime Vovsi: March 16, 1890, in Dvinsk, now Daugavpils, Latvia, and died January 13, 1948, in Minsk) was the greatest actor and director in the history of Yiddish theater. He was brutally murdered by Stalinist agents.

Moyshe /Moses/ Kulbak (born March 20, 1896, in Smorgon, now Belarus, and died October 28, 1937, in Minsk) was a poet, playwright, and novelist. His most important works are: a three-volume novel "The Zelmenyaner"; dramas "Jacob Frank" and "Moshiach Ben Efraim"; a play "Boytre"; and a poem "Child-Harold from Disna". In 1928, Kulbak emigrated from independent Lithuania to the USSR, and ended up a victim of the Stalinist regime.

Isroel Axenfeld (born March 1787 in Nemirov, now Ukraine, and died in the summer of 1866 in Paris) was a prose writer of the Haskala (Enlightenment) era. He spent many years in Odessa. His works were distributed in manuscript form, but only two were printed, in Leipzig in 1861: "The Sterntichl" (the name of a traditional Jewish female head-covering) and "The First Jewish Recruit".

Berl Broder (born as Margulis in March 1815, in Brody, Galizia, now Ukraine, and died in 1868, in Carlsbad, Austro-Hungary, now Karlovy Vary, Czech Republic) was the founder of a group of Jewish folk singers called "Brodersingers". He toured with his vocal repertoire around the towns and shtetls of Romania and Ukraine.

YIVO [Yidishe Visnshaftlekhe Organizatsye] - the Institute for Jewish Research, founded on March 24, 1925 in Vilna (then Poland, now Vilnius, Lithuania) which preserves, studies, and teaches the cultural history of Jewish life throughout Eastern Europe, Germany, and Russia. It also undertakes varied studies related to the Yiddish language and its literature. Among its founders and directors were Max Weinreich, Zalman Reisen, Zelig Kalmanovich and Nochum Shtif. Shtif invested much energy in creating YIVO, but immediately after its opening moved to Kiev, where he headed the "competing" research organization established by the USSR authorities - and destroyed by them before WWII. Since 1940, the Institute has been based in New York. 

On April 3, 2020 the Tel Aviv "Haaretz" newspaper published an article about a book of poems by the Yiddish poetess Kadia Molodowsky. Three years ago, the Hebrew translation from Yiddish of a collection of her poems, "Leylot Cheshvan," was published here with the support of the National Authority. 

pitxu et hashaar

coronavirus pandemic די קאָראָ֜נאַ־ווי֜רוס־פּאַנדעמיע [DI KORÓNA-VÍRUS-PANDÉMYE]

containment zone די אײַ֜נהאַלט־<אײַ֜נצאַם־>זאָ֜נע, ־ס
[DI ÁYNHALT-<ÁYNTSAM->ZÓNE, -S]

cordon off אָ֜פּקאָרדאָני֜רן; אײַ֜נקאָרדאָני֜רן; שאַפֿן אַ קאָרדאָ֜ן אַרו֜ם
[ÓPKORDONÍRN; ÁYNKORDONÍRN; ShAFN A KORDÓN ARÚM]

deploy the National Guard צעשטע֜לן <פֿונאַ֜נדערשטעלן> די לאַ֜נדוואַך
[TSEShTÉLN <FUNÁNDERShTELN> DI LÁNDVAKh]

in isolation אָ֜פּגעזונדערט; איזאָלי֜רט
[ÓPGEZUNDERT; IZOLÍRT]

lock down פֿאַרשפּאַ֜רן
[FARShPÁRN]

the lockdown דאָס פֿאַרשפּאַ֜רן; די פֿאַרשפּאַ֜רונג
[DOS FARShPÁRN; DI FARShPÁRUNG]

be in lockdown זײַן פֿאַרשפּאַ֜רט
[ZAYN FARShPÁRT]

mode of transmission דער אי֜בערטראָג־מאָ֜דוס, ־ן
[DER ÍBERTROG-MÓDUS, -N]

practice self-isolation <זיך אַליי֜ן אָ֜פּזונדערן <איזאָלי֜רן
[ZIKh ALÉYN ÓPZUNDERN <IZOLÍRN>]

practice social distancing האַלטן זיך פֿון דער ווײַטנס; אָ֜פּהאַלטן <דערווײַ֜טערן> זיך פֿון אַ֜נדערע
[HALTN ZIKh FUN DER VAYTNS; ÓPHALTN <DERVÁYTERN> ZIKh FUN ÁNDERE]

stock up on essentials אָ֜נגרייטן ‹פֿאַרגריי֜טן/זאַפּאַ֜֜סעווע|ן› פֿו֜נעם סאַ֜מע ניי֜טיקסטן
[ÓNGREYTN <FARGRÉYTN/ZAPÁSEVE|N> FÚNEM SÁME NÉYTIKSTN]

transmission of the virus דאָס אי֜בערטראָגן דעם ווי֜רוס
[DOS ÍBERTROGN DEM VÍRUS]

test kit דאָס טעסטי֜ר־געצײַ֜ג
[DOS TESTÍR-GETSÁYG]

have test negative האָבן נעגאַטי֜ווע (טע֜סט־)⁠רעזולטאַ֜טן
[HOBN NEGATÍVE (TÉST-)REZULTÁTN]

have test positive האָבן פּאָזיטי֜װע (טע֜סט־)⁠רעזולטאַ֜טן
[HOBN POZITÍVE (TÉST-)REZULTÁTN]

false positive דער פֿאַ֜לשער פּאָזיטי֜װער (טע֜סט־)⁠רעזולטאַ֜ט
[DER FÁLShER POZITÍVER (TÉST-)REZULTÁT]

Several states recommended that people practice social distancing.
ע֜טלעכע שטאַטן זע֜נען אַרוי֜ס מיט אַ רעקאָמענדאַ֜ציע אַז מע זאָל זיך אָ֜פּהאַלטן <דערווײַ֜טערן> איינס פֿו֜נעם אַ֜נדערן.
[ÉTLEKhE ShTATN ZÉNEN ARÓYS MIT A REKOMENDÁTSYE AZ ME ZOL ZIKh ÓPHALTN <DERVÁYTERN> EYNS FÚNEM ÁNDERN]

“Flattening the curve” refers to the need to slow transmission of the Coronavirus.
„אויספּלאַטשיקן די קרומע“ הייסט, אַז מע דאַרף פֿאַרפּאַמעלעכן דאָס איבערגעבן דעם ווירוס.

[“ÓYSPLATShIKN DI KRÚME” HEYST, AZ ME DARF FARPAMÉLEKhN DOS ÍBERGEBN DEM VÍRUS]

Anyone who has had contact with someone who tested positive should self-isolate.
װע֜ר סע האָט נאָר געהאַ֜ט קאָנטאַ֜קט מיט ע֜מעצן װאָס האָט געקראָ֜גן אַ פּאָזיטי֜װן טע֜סט־רעזולטאַ֜ט דאַרף זיך אַלײ֜ן איזאָלי֜רן.
[VÉR SE HOT NOR GEHÁT KONTÁKT MIT ÉMETSN VOS HOT GEKRÓGN A POZITÍVN TÉST-REZULTÁT DARF ZIKh ALÉYN IZOLÍRN]

Global efforts at this time are focused concurrently on lessening the spread and impact of this virus.
גלאָבאַ֜לע באַמיִ֜ונגען שטעלן איצט דעם טראָפּ אױפֿן פֿאַרקלענע֜רן דעם פֿאַרשפּרײ֜ט און די װי֜רקונג פֿו֜נעם װי֜רוס.
[GLOBÁLE BAMÍUNGEN ShTELN ITST DEM TROP AFN FARKLÉNERN DEM FARShPRÉYT UN DI VÍRKUNG FÚNEM VÍRUS]

 Because of the Corona epidemic, all our events are canceled or postponed till the dates which will be announced later. We wish you health.
 

The University of Toronto, Canada offers undergraduate, M.A. and Ph.D. programs in Yiddish language, literature and culture. For more information, click https://german.utoronto.ca/yiddish-studies/

On Sunday, April 5, 2020, the singer Chen Lachs will perform in Yiddish at the Amcha club in Rechovot, at 10 a.m.

The event is sponsored by the National Authority for Yiddish Culture. 

On Tuesday, March 31, 2020, violinist Chaya Livni will perform at the Amcha club in Rishon LeZion, at 10 a.m.

The event is sponsored by the National Authority for Yiddish Culture. 

On Saturday, March 28, 2020, the singer Anatoly Lein will perform at the Yiddish club in Elkana, located at Talpiyot St. 3, at 8:30 p.m.

For details, call 050-4744477. The event is sponsored by the National Authority for Yiddish Culture.

On Tuesday, June 23, 2020 (mind the changed date) students of the Yiddish artistic singing workshop, founded by the late Nechama Lifshitz, will perform at the Shalom Aleichem House (Berkovitch St. 4, Tel Aviv, phone: 03-6956513) at 7:30 p.m. 

The event will include a vocal concert, accompanied by violinist Genrich Gofin, clarinetist Yakov Yachnin, and double-bassist Michael Berger. Regina Dricker – pianist, musical arranger and the studio's current director, produces the program, sponsored by the National Authority for Yiddish Culture.  sadna 2020

 

On Tuesday, March 3, 2020, the singer Shmulik Nadel will conduct a aing-along session at the Amcha club in Tel Aviv, at 10 a.m.

The event is sponsored by the National Authority for Yiddish Culture. 

On Tuesday, March 3, 2020, the singers duo Moti and Kaya will perform at the Amcha club in Be‘er Sheva, at 4 p.m.

The event is sponsored by the National Authority for Yiddish Culture. 

On Thursday, June 11, 2020, the 24th annual Yiddish Choir Festival will take place in Ashkelon.

The event is being sponsored by the National Authority for Yiddish Culture. More details to follow soon.

For five years running, the National Authority for Yiddish Culture has been granting scholarships at Israeli universities to students whose M.A., Ph.D. or post-doctorate research focuses on Yiddish language and culture. Once complete, the Authority publishes their theses and dissertations.

Most recently, the Authority supported the M.A. thesis by Reyze J. Turner at the Hebrew University in Jerusalem "Confronting the Jewish Rejection of Jewish Particularism: Chaim Zhitlowsky’s Pedagogical Intervention into Ashkenazi American Assimilation".

Click here for the full English text of the thesis.

The annual Naomi Prawer Kadar International Yiddish Summer Program will be held at Tel Aviv University from June 28 through July 23, 2020. 

There will be 3 study levels at least, beginning to advanced. For details, call 03-6407805, fax 03-6407732 or e-mail: naomiyiddish@tayex.tau.ac.il

Naomi Praver

oreme freylekhe

On Thursday, February 27, 2020 the "Pelech" high school students performed in Jerusalem with a show in Yiddish "Oreme un freylekhe" ("The Poor and the Happy").

The event, sponsored by the Sholom-Aleichem house and the National Authority for Yiddish Culture, took place in the Nurit Katzir center (Yitzchak Elchanan St. 4) at 7 p.m.

oreme freylekhe page 001

oreme

On February 29, 2020 the singer Michael Riskin will give a concert of classical and popular Yiddish songs in the Theater of Ramat Gan. He will be accompanied by the Ramat Gan symphonic orchestra. The event will take place at Hibat Zion Str. 16 at 11 a.m. For details and reservations, phone 03-6757400 or visit the website https://mbe-rg.smarticket.co.il/%D7%99%D7%99%D7%93%D7%99%D7%A9_Show/?id=2001

ibudim

The Workers Circle invites you to its regular (in New York) or online (throughout the world) Yiddish language classes at any level: from beginners to proficient. For details, visit the website.

registration

On Thursday, February 6, 2020, the actress Lena Sokolov with her daughter will perform at the Yiddish lovers' club Mame Loshen (Mother Tongue), located at Malchei Israel St. 159, in the Kochav David Building in Kiryat Gat, at 10 a.m. They will sing and recite stories in Yiddish as a tribute to granddad – actor.   

The event is sponsored by the National Authority for Yiddish Culture. For details, call 08-6816898 or 050-5491115.

On Sunday, February 2, 2020, the singer Shmulik Nadel will perform at the Golden Age Club for Yiddish lovers, located at Opsterland St. 3, Ra'anana, at 5 p.m.

The event is sponsored by the National Authority for Yiddish Culture. For details, call: 09-7431614.